Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

appetite for

  • 1 APPETITE

    • Appetite furnishes the best sauce - Голод - лучший повар (Г)
    • For a good appetite there is no hard bread - Голод - лучший повар (Г)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > APPETITE

  • 2 appetite

    اِشْتِهَاء \ appetite: desire for food. \ See Also شَهِيَّة \ شَهِيَّة للطَّعَام \ appetite: desire for food.

    Arabic-English glossary > appetite

  • 3 appetite

    [ˈæpɪtaɪt] noun
    a desire for food:

    Exercise gives you a good appetite.

    شَهِـيَّـه

    Arabic-English dictionary > appetite

  • 4 appetite

    رَغْبَة \ appetite: desire for food. desire: a strong wish: He has a strong desire to succeed. interest: a desire to know about sth.; eager attention; concern: He takes no interest in sport. He has lost interest in it. wish: an expressed desire; what one wants to be done: He acted against my wishes (He did what I asked him not to do), a secret desire My wish was fulfilled, desire; intention I have no wish to hurt you.

    Arabic-English glossary > appetite

  • 5 желание ввести санкции

    Русско-английский политический словарь > желание ввести санкции

  • 6 Appetit

    m; -(e)s, -e, meist Sg. appetite (auch fig.) ( auf + Akk for); auf etw. Appetit haben oder bekommen feel like s.th.; ich hätte richtig Appetit auf... I could just ( oder really) fancy (Am. could really go for)...; ich habe keinen rechten Appetit I’m not (really) very hungry; etw. mit Appetit genießen oder verspeisen really enjoy (eating) s.th., tuck into s.th. with relish umg.; jemandem Appetit machen give s.o. an appetite ( auf for); es macht Appetit it really gives you an appetite; das regt den Appetit an it gives you an appetite ( oder makes you hungry); jemandem den Appetit verderben spoil s.o.’s appetite; fig. put s.o. off; den Appetit verlieren lose one’s appetite; mir ist der Appetit vergangen! I’ve lost my appetite!; dabei kann einem ja der Appetit vergehen! it’s enough to put you off your food!; fig. auch: it’s enough to put you off, (Am. auch turn your stomach); guten Appetit! bon appetit!, enjoy! umg., tuck in! umg., hum.; der Appetit kommt beim oder mit dem Essen Sprichw. appetite comes with the eating; fig. the more you have, the more you want
    * * *
    der Appetit
    appetite
    * * *
    Ap|pe|tit [ape'tiːt]
    m -(e)s, no pl (lit, fig)
    appetite

    haben (lit, fig)to feel like sth

    das kann man mit Appetít essen — that's something you can really tuck into (inf) or enjoy

    guten Appetít! — enjoy your meal

    den Appetít anregen — to sharpen the appetite

    jdm den Appetít verderben — to spoil sb's appetite; (inf: Witz etc) to make sb feel sick

    verderben (fig)to put sb off sth

    der Appetít kommt beim or mit dem Essen (prov)appetite grows with the eating (prov)

    * * *
    (a desire for food: Exercise gives you a good appetite.) appetite
    * * *
    Ap·pe·tit
    <-[e]s>
    [apeˈti:t]
    m kein pl (Lust auf Essen) appetite
    \Appetit [auf etw akk] bekommen/haben to feel like [or fancy] [having] [sth]
    das kann man mit \Appetit essen! that's sth you can really tuck into!
    auf was hast du denn heute \Appetit? what do you feel like having today?
    keinen \Appetit haben to not feel hungry [or like having anything]
    er hat in letzter Zeit keinen \Appetit he hasn't had much of an appetite lately
    [jdm] \Appetit machen to whet sb's appetite
    den \Appetit anregen to work up an/one's appetite
    jdm den \Appetit [auf etw akk] verderben (fam) to spoil sb's appetite
    guten \Appetit! enjoy your meal!, bon appetit
    der \Appetit kommt beim [o mit dem] Essen (prov) the appetite grows with the eating
    * * *
    der; Appetit[e]s, Appetite (auch fig.) appetite (auf + Akk. for)

    Appetit auf etwas haben/bekommen — fancy something

    * * *
    Appetit m; -(e)s, -e, meist sg appetite (auch fig) (
    auf +akk for);
    bekommen feel like sth;
    ich hätte richtig Appetit auf … I could just ( oder really) fancy (US could really go for) …;
    ich habe keinen rechten Appetit I’m not (really) very hungry;
    verspeisen really enjoy (eating) sth, tuck into sth with relish umg;
    jemandem Appetit machen give sb an appetite (
    auf for);
    es macht Appetit it really gives you an appetite;
    das regt den Appetit an it gives you an appetite ( oder makes you hungry);
    jemandem den Appetit verderben spoil sb’s appetite; fig put sb off;
    den Appetit verlieren lose one’s appetite;
    mir ist der Appetit vergangen! I’ve lost my appetite!;
    dabei kann einem ja der Appetit vergehen! it’s enough to put you off your food!; fig auch: it’s enough to put you off, (US auch turn your stomach);
    guten Appetit! bon appetit!, enjoy! umg, tuck in! umg, hum;
    mit dem Essen sprichw appetite comes with the eating; fig the more you have, the more you want
    * * *
    der; Appetit[e]s, Appetite (auch fig.) appetite (auf + Akk. for)

    Appetit auf etwas haben/bekommen — fancy something

    * * *
    -e m.
    appetite n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Appetit

  • 7 appétit

    appétit [apeti]
    masculine noun
    avoir de l'appétit or bon appétit to have a hearty appetite
    bon appétit ! (hôte) bon appétit! ; (serveur) enjoy your meal!
    * * *
    apeti
    nom masculin
    1) ( de mangeur) appetite

    mettre quelqu'un en appétitlit, fig to whet somebody's appetite

    2) (de plaisirs, culture) appetite (de for); (de gloire, pouvoir) hunger (de for)
    * * *
    apeti nm
    * * *
    1 ( de mangeur) appetite; le bon air donne de l'appétit fresh air gives you an appetite; perdre l'appétit to lose one's appetite; j'en ai perdu l'appétit it made me lose my appetite; mettre qn en appétit lit, fig to whet sb's appetite; avoir un appétit modeste/robuste to have a small/hearty appetite; ouvrir l'appétit de qn to give sb an appetite; couper l'appétit de qn to take sb's appetite away; avoir un appétit d'oiseau to eat like a bird; manger avec appétit to eat heartily ou with relish; manger sans appétit to eat without feeling hungry; bon appétit! enjoy your meal!;
    2 ( désir naturel) appetite; appétit sexuel sexual appetite;
    3 (de plaisirs, culture) appetite (de for); (de gloire, pouvoir) hunger (de for); on craint les appétits des concurrents the competitors' acquisitiveness ou greed is causing some concern; les appétits de conquête du pays the country's expansionist ambitions.
    l'appétit vient en mangeant Prov appetite comes with eating.
    [apeti] nom masculin
    1. [envie de manger] appetite
    avoir de l'appétit ou grand appétit ou bon appétit to have a good ou hearty appetite
    la promenade m'a donné de l'appétit ou m'a ouvert l'appétit ou m'a mis en appétit the walk has given me an appetite
    quelques diapositives d'abord, pour vous ouvrir l'appétit (figuré) first, a few slides, to whet your appetite
    ça va te couper l'appétit it'll spoil your appetite, it'll take your appetite away
    bon appétit! enjoy your meal!, have a nice meal!
    a. (proverbe & sens propre) eating whets the appetite
    b. (figuré) the more you have, the more you want
    2. [désir]
    un insatiable appétit de vivre/de connaissances an insatiable thirst for life/for knowledge
    ————————
    appétits nom masculin pluriel
    [instincts] appetites

    Dictionnaire Français-Anglais > appétit

  • 8 apetito

    m.
    appetite.
    abrir el apetito to whet one's appetite
    perder el apetito to lose one's appetite
    tener apetito to be hungry
    un apetito voraz a keen appetite
    * * *
    1 appetite
    \
    abrir el apetito to whet one's appetite
    tener apetito to be hungry
    apetito carnal/sexual sexual appetite
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=gana de comer) appetite (de for)

    comer con apetitoto eat heartily o with appetite

    ¿tienes apetito? — are you hungry?

    2) (=deseo) desire, relish (de for)
    * * *
    a) ( ganas de comer) appetite

    no tengo apetitoI don't feel o I'm not hungry

    se me ha ido or quitado el apetito — I've lost my appetite

    b) apetitos masculino plural (liter) ( instintos) instincts (pl)
    * * *
    Ex. We need to know what and how consumers' information appetites have changed.
    ----
    * abrir el apetito = whet + the appetite.
    * apetito insaciable = voracious appetite.
    * apetito sexual = sex drive, libido, sexual desire.
    * apetito voraz = voracious appetite.
    * comer con apetito = eat with + appetite.
    * no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.
    * perder el apetito = lose + Posesivo + appetite.
    * tener buen apetito = have + a good appetite.
    * * *
    a) ( ganas de comer) appetite

    no tengo apetitoI don't feel o I'm not hungry

    se me ha ido or quitado el apetito — I've lost my appetite

    b) apetitos masculino plural (liter) ( instintos) instincts (pl)
    * * *

    Ex: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.

    * abrir el apetito = whet + the appetite.
    * apetito insaciable = voracious appetite.
    * apetito sexual = sex drive, libido, sexual desire.
    * apetito voraz = voracious appetite.
    * comer con apetito = eat with + appetite.
    * no tener apetito = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.
    * perder el apetito = lose + Posesivo + appetite.
    * tener buen apetito = have + a good appetite.

    * * *
    1 (ganas de comer) appetite
    no tengo apetito I don't feel o I'm not hungry
    tiene muy buen apetito he has a good appetite, he eats well
    comió muy bien, con mucho apetito he ate well, with great relish
    esta caminata me ha abierto el apetito this walk has given me an appetite
    se me ha ido or quitado el apetito I've lost my appetite
    2 apetitos mpl ( liter) (instintos) instincts (pl)
    los apetitos y goces de la carne the desires and pleasures of the flesh ( liter)
    la satisfacción de los más bajos apetitos the satisfaction of one's basest instincts
    Compuesto:
    sexual appetite
    * * *

    apetito sustantivo masculino
    appetite;

    tiene buen apetito he has a good appetite;
    esta caminata me ha abierto el apetito this walk has given me an appetite
    apetito sustantivo masculino appetite: siempre tiene apetito, he's always hungry

    ' apetito' also found in these entries:
    Spanish:
    desgana
    - desganada
    - desganado
    - hambre
    - hambrienta
    - hambriento
    - poca
    - poco
    - abrir
    - deseo
    - despertar
    - quitar
    - voraz
    English:
    appetite
    - sharpen
    - spoil
    - whet
    - work up
    - drive
    - go
    - healthy
    - off
    - work
    * * *
    1. [ganas de comer] appetite;
    abrir el apetito to whet one's appetite;
    perder el apetito to lose one's appetite;
    tener apetito to be hungry;
    este niño tiene buen apetito this child has a good appetite;
    comer con buen apetito to eat heartily
    2. [impulso, apetencia] desire;
    tiene un gran apetito de conocimiento she has a great hunger o desire for knowledge;
    una novela que apela a los más bajos apetitos a novel that plays on our basest instincts
    apetito sexual sexual appetite
    * * *
    m appetite;
    falta de apetito lack of appetite
    * * *
    : appetite
    * * *
    apetito n appetite

    Spanish-English dictionary > apetito

  • 9 apety|t

    m (G apetytu) 1. (chęć do jedzenia) appetite C/U
    - mieć dobry apetyt to have a good appetite
    - pobudzać apetyt to stimulate the appetite
    - tracić apetyt to lose one’s appetite
    - być przy apetycie pot. to have an appetite
    - widocznie jest przy apetycie he’s obviously got an appetite pot.
    - jeść z apetytem/bez apetytu to eat sth with relish/without relish
    - apetyt komuś dopisuje sb has a good appetite, sb is a hearty eater
    - mieć apetyt na czekoladę/banana to fancy some chocolate/a banana
    2. pot., przen. (ochota) appetite C/U
    - apetyt na przygodę an appetite for adventure
    - niejedno muzeum ma apetyt na ten zbiór a number of museums have their eye on a. are after the collection
    3. pot., przen. (pożądanie) (sexual) appetite C/U, (sexual) desire C/U
    - apetyt na seks an appetite for sex
    - mieć apetyt na żonę szefa to be after a. to fancy the boss’s wife
    - ładna i zgrabna, budziła męskie apetyty slim and pretty, she aroused men’s desires
    - ■ apetyt rośnie w miarę jedzenia przysł. appetite comes with eating przysł., the more you have, the more you want pot.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > apety|t

  • 10 apetito voraz

    m.
    voracious appetite, hearty appetite.
    * * *
    Ex. His voracious appetite for detail and numbers is coupled with astounding powers of recall.
    * * *

    Ex: His voracious appetite for detail and numbers is coupled with astounding powers of recall.

    Spanish-English dictionary > apetito voraz

  • 11 desganado

    adj.
    1 without appetite for food, without appetite.
    2 weary, lazy, tired, unenthusiastic.
    f. & m.
    worn out person.
    past part.
    past participle of spanish verb: desganar.
    * * *
    1→ link=desganar desganar
    1 (sin gana) not hungry
    2 (apático) apathetic, half-hearted
    * * *
    ADJ
    1) (=sin apetito) not hungry

    estar o sentirse desganado — to have no appetite

    2) (=sin entusiasmo) half-hearted
    * * *
    - da adjetivo

    estoy or me siento desganado — I'm not hungry

    b) ( apático) lethargic
    * * *
    - da adjetivo

    estoy or me siento desganado — I'm not hungry

    b) ( apático) lethargic
    * * *
    1
    (inapetente): estoy or me siento desganado I don't feel hungry, I don't have much of an appetite
    2 (apático) lethargic
    * * *

    Del verbo desganar: ( conjugate desganar)

    desganado es:

    el participio

    desganado
    ◊ -da adjetivo

    a) ( inapetente):



    desganado,-a adjetivo estar desganado (sin apetito) to have no appetite
    (sin interés) to be apathetic
    ' desganado' also found in these entries:
    Spanish:
    desganada
    English:
    half-hearted
    - listless
    - desultory
    - pick
    * * *
    desganado, -a adj
    1. [sin apetito]
    estar desganado to have lost one's appetite, to be off one's food
    2. [sin ganas] listless, apathetic
    * * *
    adj
    :
    estar desganado not have an appetite

    Spanish-English dictionary > desganado

  • 12 наострям

    1. sharpen
    2. прен. incite, set (s.o. against s.o. else)
    наострям уши прен.) prick up o.'s ears
    (прен.-превръщам се в слух) be all ears
    наострям зъби (за ядене) get o.'s teeth ready; whet o.'s appetite (for a good meal)
    (очаквам) get all set (for), eagerly anticipate
    наострям се become irritable
    be incensed ( срещу against), work o.s. up (against)
    * * *
    нао̀стрям,
    гл.
    1. sharpen;
    2. прен. incite, set (s.o. against s.o. else);
    \наострям се become irritable; be incensed ( срещу against), work o.s. up (against); • \наострям зъби (за ядене) get o.’s teeth ready; whet o.’s appetite (for a good meal); ( очаквам) get all set (for), eagerly anticipate; \наострям уши pin back o.’s ears, (и прен.) prick up o.’s ears; ( превръщам се в слух) be all ears.
    * * *
    cock; grind; perk (уши, за куче); point; strain (уши)
    * * *
    1. (очаквам) get all set (for), eagerly anticipate 2. (прен. - превръщам се в слух) be all ears 3. be incensed (срещу against), work o.s. up (against) 4. sharpen 5. НАОСТРЯМ ce become irritable 6. НАОСТРЯМ зъби (за ядене) get o.'s teeth ready;whet o.'s appetite (for a good meal) 7. НАОСТРЯМ уши (и прен.) prick up o.'s ears 8. прен. incite, set (s.o. against s.o. else)

    Български-английски речник > наострям

  • 13 תיאבון

    תֵּיאָבוֹן, תֵּאָ׳m. (תָּאַב) desire, appetite; לת׳ to satisfy the appetite. Ḥull.84a (ref. to Deut. 14:26, למדה (תאוה … אלא לת׳ the Torah here teaches a sanitary rule, that man should not eat meat unless he has special appetite for it; Tosef.Arakh.IV, 26. Pes.120a (in Chald. dict.) דקאכיל לת׳ when he eats with appetite (when he begins the meal); a. e.Esp. (with ref. to forbidden food) לת׳ on account of an irresistible appetite, opp. להכעיס, v. מוּמָר. Snh.27a מומר … לת׳ a non-conformist who eats unslaughtered meat merely to satisfy his appetite (because it is cheaper than the slaughtered, Rashi); a. fr.

    Jewish literature > תיאבון

  • 14 תא׳

    תֵּיאָבוֹן, תֵּאָ׳m. (תָּאַב) desire, appetite; לת׳ to satisfy the appetite. Ḥull.84a (ref. to Deut. 14:26, למדה (תאוה … אלא לת׳ the Torah here teaches a sanitary rule, that man should not eat meat unless he has special appetite for it; Tosef.Arakh.IV, 26. Pes.120a (in Chald. dict.) דקאכיל לת׳ when he eats with appetite (when he begins the meal); a. e.Esp. (with ref. to forbidden food) לת׳ on account of an irresistible appetite, opp. להכעיס, v. מוּמָר. Snh.27a מומר … לת׳ a non-conformist who eats unslaughtered meat merely to satisfy his appetite (because it is cheaper than the slaughtered, Rashi); a. fr.

    Jewish literature > תא׳

  • 15 תֵּיאָבוֹן

    תֵּיאָבוֹן, תֵּאָ׳m. (תָּאַב) desire, appetite; לת׳ to satisfy the appetite. Ḥull.84a (ref. to Deut. 14:26, למדה (תאוה … אלא לת׳ the Torah here teaches a sanitary rule, that man should not eat meat unless he has special appetite for it; Tosef.Arakh.IV, 26. Pes.120a (in Chald. dict.) דקאכיל לת׳ when he eats with appetite (when he begins the meal); a. e.Esp. (with ref. to forbidden food) לת׳ on account of an irresistible appetite, opp. להכעיס, v. מוּמָר. Snh.27a מומר … לת׳ a non-conformist who eats unslaughtered meat merely to satisfy his appetite (because it is cheaper than the slaughtered, Rashi); a. fr.

    Jewish literature > תֵּיאָבוֹן

  • 16 תֵּאָ׳

    תֵּיאָבוֹן, תֵּאָ׳m. (תָּאַב) desire, appetite; לת׳ to satisfy the appetite. Ḥull.84a (ref. to Deut. 14:26, למדה (תאוה … אלא לת׳ the Torah here teaches a sanitary rule, that man should not eat meat unless he has special appetite for it; Tosef.Arakh.IV, 26. Pes.120a (in Chald. dict.) דקאכיל לת׳ when he eats with appetite (when he begins the meal); a. e.Esp. (with ref. to forbidden food) לת׳ on account of an irresistible appetite, opp. להכעיס, v. מוּמָר. Snh.27a מומר … לת׳ a non-conformist who eats unslaughtered meat merely to satisfy his appetite (because it is cheaper than the slaughtered, Rashi); a. fr.

    Jewish literature > תֵּאָ׳

  • 17 apetito insaciable

    Ex. His voracious appetite for detail and numbers is coupled with astounding powers of recall.
    * * *

    Ex: His voracious appetite for detail and numbers is coupled with astounding powers of recall.

    Spanish-English dictionary > apetito insaciable

  • 18 Geschmack

    m; -(e)s, Geschmäcke oder umg., hum. Geschmäcker
    1. von Essen etc.: taste (auch Empfindung); (Aroma) auch flavo(u)r; die Suppe hat nur wenig / einen seltsamen Geschmack the soup doesn’t have much taste / has a strange taste; Gewürze (je) nach Geschmack hinzufügen add spices to taste
    2. nur Sg.; Sinn: (sense of) taste; ich habe gar keinen Geschmack mehr auch I can’t taste anything any more
    3. (ästhetisches Empfinden) taste; (Vorliebe) taste, liking (an + Dat for); Geschmack haben have (good) taste; keinen Geschmack haben have no (sense of) taste; einen teuren Geschmack haben have expensive tastes; der Geschmack von heute today’s tastes ( oder fashions); was hat sie für einen musikalischen Geschmack? what are her musical tastes ( oder tastes in music)?; gegen den guten Geschmack verstoßen offend (against) good taste; es zeugt nicht gerade von Geschmack it doesn’t say much for his etc. taste(s); es ist nicht jedermanns Geschmack it’s not everyone’s taste; Geschmack finden an (+ Dat) (get oder come to) like; den Geschmack verlieren an (+ Dat) lose one’s taste for; auf den Geschmack kommen acquire a taste for it, get to like it, get hooked umg.; jemanden auf den Geschmack bringen whet s.o.’s appetite (for s.th.); wir werden dich schon auf den Geschmack bringen! you’ll get to like it soon enough; ist es so nach deinem Geschmack? meist iro. is it to your liking ( oder taste)?; ( das ist) ein Mann nach meinem Geschmack! that’s the kind of man I like, that’s my kind of man; jeder nach seinem Geschmack everyone to his own taste; die Geschmäcker sind verschieden umg., hum. oder über Geschmack lässt sich streiten auch there’s no accounting for taste(s); ohne Geschmack geschmacklos; mit Geschmack geschmackvoll
    * * *
    der Geschmack
    taste; flavouring; tastefulness; savor; palate; flavour; tang; flavoring; penchant; savour
    * * *
    Ge|schmạck [gə'ʃmak]
    m -(e)s, ordm;e or (hum, inf) ordm;er
    [gə'SmEkə, gə'ʃmɛkɐ] (lit, fig) taste; (= Aroma auch) flavour (Brit), flavor (US); (S Ger = Geruch) smell; (no pl = Geschmackssinn) sense of taste

    je nach Geschmackto one's own taste

    Salz ( je) nach Geschmack hinzufügenadd salt to taste

    seinen Geschmack bilden or entwickeln (lit)to develop one's sense of taste; (fig) to acquire a sense of the aesthetic

    er hat einen guten Geschmack (fig)he has good taste

    das ist nicht mein/nach meinem Geschmack — that's not my/to my taste

    die Geschmäcker sind verschieden — tastes differ

    * * *
    der
    1) (taste: The tea has a wonderful flavour.) flavour
    2) (satisfaction: Is the meal to your liking?) liking
    3) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) taste
    4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) taste
    5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) taste
    * * *
    Ge·schmack
    <-[e]s, Geschmäcke o (hum fam) Geschmäcker>
    [gəˈʃmak, pl gəˈʃmɛkə, pl gəˈʃmɛkɐ]
    m
    1. kein pl (Aroma) taste
    einen... \Geschmack haben (schmecken) to have a... taste
    2. kein pl (Geschmackssinn) sense of taste
    3. (ästhetisches Empfinden) taste
    mit \Geschmack eingerichtet tastefully furnished
    mit sicherem \Geschmack with unerring good taste
    einen guten/keinen guten \Geschmack haben to have good/bad taste
    etw ist nicht mein/nach meinem \Geschmack sth is not to my taste, sth is not my cup of tea fam
    an etw dat \Geschmack finden [o etw dat \Geschmack abgewinnen] to develop [or acquire] a taste for sth
    auf den \Geschmack kommen to acquire a taste for sth, to grow to like sth
    für meinen \Geschmack for my taste
    etw ist im \Geschmack... the taste of sth is...
    je nach \Geschmack according to taste
    4.
    über \Geschmack lässt sich [nicht] streiten (prov) there's no accounting for taste
    * * *
    der; Geschmack[e]s, Geschmäcke od. ugs. scherzh.: Geschmäcker

    einen guten/schlechten Geschmack haben — have good/bad taste

    das ist [nicht] mein od. nach meinem Geschmack — that is [not] to my taste

    das verstößt gegen den guten Geschmack — that offends against good taste

    über Geschmack lässt sich nicht streiten — there's no accounting for taste[s]

    an etwas (Dat.) Geschmack finden od. gewinnen — acquire a taste for something; take a liking to something

    2) o. Pl. (Geschmackssinn) sense of taste
    * * *
    Geschmack m; -(e)s, Geschmäcke oder umg, hum Geschmäcker
    1. von Essen etc: taste (auch Empfindung); (Aroma) auch flavo(u)r;
    die Suppe hat nur wenig/einen seltsamen Geschmack the soup doesn’t have much taste/has a strange taste;
    2. nur sg; Sinn: (sense of) taste;
    ich habe gar keinen Geschmack mehr auch I can’t taste anything any more
    3. (ästhetisches Empfinden) taste; (Vorliebe) taste, liking (
    an +dat for);
    Geschmack haben have (good) taste;
    keinen Geschmack haben have no (sense of) taste;
    einen teuren Geschmack haben have expensive tastes;
    der Geschmack von heute today’s tastes ( oder fashions);
    was hat sie für einen musikalischen Geschmack? what are her musical tastes ( oder tastes in music)?;
    gegen den guten Geschmack verstoßen offend (against) good taste;
    es zeugt nicht gerade von Geschmack it doesn’t say much for his etc taste(s);
    es ist nicht jedermanns Geschmack it’s not everyone’s taste;
    Geschmack finden an (+dat) (get oder come to) like;
    den Geschmack verlieren an (+dat) lose one’s taste for;
    auf den Geschmack kommen acquire a taste for it, get to like it, get hooked umg;
    jemanden auf den Geschmack bringen whet sb’s appetite (for sth);
    wir werden dich schon auf den Geschmack bringen! you’ll get to like it soon enough;
    ist es so nach deinem Geschmack? meist iron is it to your liking ( oder taste)?;
    (das ist) ein Mann nach meinem Geschmack! that’s the kind of man I like, that’s my kind of man;
    jeder nach seinem Geschmack everyone to his own taste;
    über Geschmack lässt sich streiten auch there’s no accounting for taste(s);
    * * *
    der; Geschmack[e]s, Geschmäcke od. ugs. scherzh.: Geschmäcker

    einen guten/schlechten Geschmack haben — have good/bad taste

    das ist [nicht] mein od. nach meinem Geschmack — that is [not] to my taste

    über Geschmack lässt sich nicht streiten — there's no accounting for taste[s]

    an etwas (Dat.) Geschmack finden od. gewinnen — acquire a taste for something; take a liking to something

    auf den Geschmack kommen — acquire the taste for it; get to like it

    2) o. Pl. (Geschmackssinn) sense of taste
    * * *
    m.
    flavor (US) n.
    flavoring (US) n.
    flavour (UK) n.
    flavour n.
    gusto n.
    savor (US) n.
    savour (UK) n.
    smack n.
    taste n.
    tastefulness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Geschmack

  • 19 хотеть

    гл.
    1. to want; 2. to wish; 3. to feel like doing smth; 4. wouldn't mind; 5. would not say no; 6. would like; 7. to be willing; 8. to fancy; 9. to take smb's fancy; 10. to be interested; 11. to be keen on/to be keen on doing smth; 12. to be eager to do smth; 13. to be anxious to do smth; 14. would do anything/would give anything; 15. can't wait; 16. to be itching to do smth; 17. to be dying; 18. to set one's heart on; 19. to dream of; 20. to long; 21. to yearn; 22. to crave; 23. to hanker after; 24. to aspire; 25. to need
    Русский глагол хотеть используется для выражения желания любого типа, как того что реально происходит, так и того что может произойти с малой долей вероятности или вообще уже не может произойти. Английские соответствия подчеркивают реальность, нереальность, а также малую вероятность исполнения желания, степень желательности и относятся к разным стилям речи.
    1. to want — хотеть, желать, испытывать желание ( не употребляется в Passive и Continuous): to want smth — желать чего-либо/хотеть чего-либо; to want smb to do smth — хотеть, чтобы кто-либо сделал что-либо; to want to do smth — хотеть что-либо сделать I want to talk with you. — Я хочу поговорить с тобой. I want you to talk with her. — Я хочу, чтобы ты поговорил с ней. The dog wants out. — Собака хочет выйти погулять. Your mother wants you. — Мама тебя зовет. I want some carrots. — Я хочу немного моркови./Мне моркови, пожалуйста. She said she didn't want to get married. — Она сказала, что не хочет выходить замуж. Please, let me pay half, I really want to. — Разрешите и мне заплатить половину, я действительно хочу это сделать. You could go back to bed for a while, if you want to. — Ты можешь еще немного поспать, если хочешь. The doctor wants me to go for another check up in two weeks' time. — Врач хочет, чтобы я прошла контрольное обследование через две недели. We wanted her to go with us, but she could not get the time off work. — Мы хотели, чтобы она поехала с нами, но она не могла уйти с работы. I know you want the party to be a success. — Я знаю, что ты хочешь, чтобы вечер прошел удачно. She wants the room fixed before we go. — Она хочет, чтобы навели порядок в комнате до нашего отъезда. What do you want to be when you grow up? — Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? Состояние хотения ассоциируется с желанием еды и питья, а исполнение желания с процессом поедания, что проявляется в явном виде в ряде следующих словосочетаний: They are power-hungry and will stop at nothing. — Они жаждут власти и ни перед чем не остановятся. They are greedy for power. — Они жаждут власти. My grandmother had huge appetite for life. — Моя бабушка очень любила жизнь./Моя бабушка имела вкус к жизни. We are salivating for interesting things to do. — Мы изголодались по интересной работе. I have developed a taste for foreign travel. — Я вошел во вкус путешествий по разным странам. Here's something to whet your appetite. — Вот кое-что, что может возбудить твой аппетит. She hungered to see him again. — Она истомилась желанием увидеть его снова./Оыа жаждала увидеть его снова. They have thirst for knowledge. — У них жажда к знаниям. I devoured every book on the subject thai I could find. — Я с жадностью проглатывал/поглощал все книги по этому вопросу, которые мог найти.
    2. to wish — хотеть, желать (не употребляется в Passive и Continuous; в условных и дополнительных придаточных предложениях имеет значение хотеть того, что может случиться с малой долей вероятности): to wish smb well (ill) — желать кому-либо добра (зла) The chief wishes to see you. — Начальник хочет вас видеть. I wish I could help you. — Если бы только я мог вам помочь. I wish to goodness that music would stop. — Господи, хоть бы эта музыка смолкла. I wished him all the best. — Я пожелал ему всего самого лучшего. I wished him a good trip. — Я пожелал ему доброго пути. They wished me a happy birthday. — Они поздравили меня с днем рождения. What more could one wish her? — Чего еще можно ей пожелать? The weather was everything we could wish. — Погода была как на заказ. Anyone wishes to order the book should send a cheque to the publisher. — Все, кто желают приобрести эту книгу, должны выслать чек на имя издателя. I wish you would shut up! — Если бы ты замолчал!/Хоть бы ты замолчал! Where is that postman? I wish he would hurry up. — Куда девался этот почтальон? Хотелось бы, чтобы он поторопился./Хоть бы он поторопился. I wish the rains would stop. — Когда-нибудь кончатся эти дожди? I wish I had a car like that. — Как бы мне хотелось иметь такую же машину. I've come to wish you a happy New Year. — Я пришел, чтобы пожелать вам счастливого Нового года./Я пришел, чтобы поздравить вас с Новым годом.
    3. to feel like doing smth — быть в настроении что-либо сделать, хотеть что-либо сделать (или иметь, особенно потому, что вам это может доставить удовольствие): to feel like doing smth — хотеть что-либо сделать/быть в состоянии что-либо сделать Do you feel like dancing? — Вам не хочется потанцевать? I feel like saying to him: «Paul, you are the world's biggest idiot». — Мне так и хотелось ему сказать: «Павел, ты самый большой идиот/дурак в мире». It is so hot today, I really feel like an ice-cream. — Сегодня так жарко, что мне очень хочется мороженого.
    4. wouldn't mind — хотеть, не прочь (используется в ситуациях, когда вам хочется иметь что-либо или сделать что-либо, даже в тех случаях, когда вероятность получить мала): I wouldn't mind looking like Elisabeth Taylor when 1 am her age. — Я бы была не против выглядеть как Элизабет Тейлор, когда буду в том же возрасте. I would not mind his job, he is always eating at expensive restaurants and stays at exclusive hotels. — Я бы не возражала иметь такую как у него работу, он питается в дорогих ресторанах и живет в шикарных гостиницах./Я хотела бы иметь такую как у него работу, он питается в дорогих ресторанах и живет в шикарных гостиницах. Would you like another beer? —Yes, I wouldn't mind. — Хотите еще пива? — Да, я бы не прочь.
    5. would not say no — не откажусь (используется в ситуациях, когда вам очень хочется иметь или сделать что-либо): I would not say no to a glass of whisky! — Я бы не отказался от рюмочки виски! How about a night out of town? — I certainly would not say no. — He провести ли нам ночь за городом? — Конечно, я бы не отказался.
    6. would like — хотеть, желать (чтобы кто-либо что-либо сделал, особенно в вежливых просьбах, инструкциях и указаниях): We would like you to record all your conversations. — Мы бы хотели, чтобы вы записали на пленку все эти беседы. I would like you to see her and visit my family in Kiev, when you are there. — Я бы хотел, чтобы вы, когда будете в Киеве, повидались с ней и зашли к моим родителям. Would you like another cup of tea? — Хотите еще чашечку чая?
    7. to be willing — хотеть что-либо сделать, охотно что-либо сделать (используется для выражения готовности сделать что-либо по своей воле, без принуждения): to be willing to do smth — охотно что-либо сделать He is willing to tell the police everything he knows. — Он готов рассказать полиции все, что знает. Have a word with the manager and see if he is willing to reduce the price. — Поговори с управляющим и выясни, хочет ли/готов ли он снизить цену. We needed a new secretary but no one was willing to take the job. — Нам был нужен новый секретарь, но никто не хотел взяться за эту работу.
    8. to fancy — хотеть, нравиться, приходить в голову ( используется в неофициальной речи): I don't fancy this car. — Мне не нравится эта машина./Я бы не хотел иметь такую машину. The patient can eat whatever he fancies. — Больной может есть все, что ему захочется/Больной может есть все, что ему вздумается./Больной может есть все, что ему заблагорассудится. Do you fancy a drink? — Хочешь выпить? I think he has always fancied a house like that. — Мне кажется, ему всегда хотелось иметь такой дом. I really fancy going for a swim. — Мне действительно хочется выкупаться. What do you fancy for dinner? — Что бы ты хотел на обед? I quite fancy the idea of lazing around. — Я совсем не прочь побездельничать. I don't fancy staying in tonight. — Мне не хочется сегодня вечером сидеть дома.
    9. to take smb's fancy — приглянуться, вызвать желание иметь что-либо, захотеть, привлечь чем-либо, захотеть иметь чтолибо, захотеть приобрести что-либо ( используется в обыденных ситуациях): We could go to the movie or go out for a meal — wherever takes your fancy. — Мы можем пойти в кино или куда-нибудь поесть — куда тебе хочется./ Мы можем пойти в кино или куда-нибудь поесть — куда тебе больше нравится. We wandered around the market stopping occasionally at the stalls to buy something that took her fancy. — Мы ходили между разными лотками, останавливаясь время от времени и покупая то, что привлекло ее./Мы ходили по рынку, останавливаясь время от времени у разных лотков, и покупая то, что ей хотелось./Мы ходили между разными лотками, останавливаясь время от времени и покупая то, что ей казалось привлекательным.
    10. to be interested — хотеть, иметь желание (хотеть что-то сделать и быть с кем-либо связанным или иметь к этому отношение, особенно, если вас об этом просили): I don't know if I can tell you much, but I would be very interested in coming to the meeting. — He знаю, смогу ли я много рассказать, но я бы хотел прийти на собрание. Would you be interested in going to the theatre with me on Friday? — Хотите пойти со мной в театр в пятницу? We are going for a walk, are you interested? — Мы идем гулять, а ты не хочешь пойти с нами?
    11. to be keen on/to be keen on doing smth — очень хотеть что-либо сделать (особенно потому, что вы думаете это будет интересно и доставит удовольствие или поможет другим людям): He's really keen to meet you. — Ему правда очень хочется познакомиться с вами. Diana is very keen to prove her worth to our group. — Диане очень хочется доказать, что она полезна нашей группе. The government is keen to avoid further conflicts with the Trade Union. — Правительство стремится к тому, чтобы избежать дальнейших конфликтов с профсоюзами./Правительство очень заинтересовано в том, чтобы избежать дальнейших конфликтов с профсоюзами. We are very keen to encourage more local employers to work with us. — Нам очень хочется, чтобы многие местные предприниматели работали с нами./Мы заинтересованы втом, чтобы больше местных предпринимателей сотрудничало с нами.
    12. to be eager to do smth — хотеть что-либо сделать, стремиться что-либо сделать: I was very eager to get my hand on those rare recordings. — Мне очень хотелось заполучить эти редкие записи/пластинки. Не is so eager to learn that he stayes late every evening. — Он так стремится к знаниям, что сидит (за занятиями) подолгу по вечерам. Some patients are only too eagerto tell you exactly how they feel. — Некоторые пациенты горят желанием подробно рассказать ( врачу) о своих ощущениях./Некоторые пациенты стремятся в подробностях рассказать ( врачу) 0 своих ощущениях.
    13. to be anxious to do smth — стремиться что-либо сделать, очень хотеть что-либо сделать (приложить большие усилия к тому, чтобы произвести хорошее впечатление или успешно справиться с новой работой): Не was anxious to gain approval. — Ему хотелось, чтобы его работа была одобрена./Он старался, чтобы его действия были одобрены./Он старался добиться похвалы. We are anxious to hear from anyone who can help. — Мы стремимся связаться со всеми, кто может оказать помощь. We are anxious that the food should be of the best quality. — Мы стремимся к тому, чтобы еда здесь была самого лучшего качества./Мы очень хотим, чтобы еда здесь была самого лучшего качества,/Мы очень стараемся, чтобы еда здесь была самого лучшего качества.
    14. would do anything/would give anything — хотеть сделать все возможное (используется в ситуациях, когда вам очень хочется сделать что-либо): When she began writing she would have done anything to get her articles printed. — Когда она начала писать, она была готова на все, чтобы ее статьи были напечатаны./Когда она начала писать, она очень стремилась к тому, чтобы ее статьи были напечатаны./Когда она начала писать, она очень хотела, чтобы ее статьи были напечатаны. She would do anything to marry Ben, but he just won't ask her. — Она отдала бы все, чтобы выйти замуж за Бена, но он не делает ей предложение. 1 would do anything for a cup of coffee. — Я бы все отдал за чашечку кофе.
    15. can't wait — не могу дождаться, мне не терпится (используется в ситуациях, когда вам чего-либо очень хочется, чтобы это произошло как можно скорее, особенно потому, что вы довольны, счастливы от предвкушения и возбуждены): After his trip to the Zoo, Philip could not wait to tell his club fellows about it. — После посещения зоопарка Филиппу не терпелось рассказать обо всем своим товарищам по клубу. She can't wait to get out onto the ski slopes this year. — Ей не терпится и в этом году вновь попасть в горы покататься на лыжах. I can't wait for Christmas it will be great to see the family again. — Я жду не дождусь Рождества, здорово будет повидать всю семью снова. Another two weeks and we will be together — I can't wait. — Еще две недели, и мы будем вместе — я жду не дождусь этого дня./Еще две недели, и мы будем вместе — я вся в нетерпении.
    16. to be itching to do smth — гореть желанием что-либо сделать, не терпится что-либо сделать, руки чешутся сделать что-либо (нетерпеливо ждать чего-либо, чего вы не имели возможности сделать или иметь до сих пор): The guard stood aggressively, gun in hand, they were itching to shoot someone. — Охранники стояли в агрессивной позе, с ружьями наготове, им не терпелось в кого-нибудь выстрелить. She is just itching to tell you about your husband's affair, she doesn't realize you know already! — Она изнывает от желания рассказать вам о любовных интрижках вашего мужа, она не знает, что вы уже об этом знаете./ Ей не терпится рассказать вам о любовных интрижках вашего мужа, она не подозревает, что вы уже об этом знаете.
    17. to be dying — горячо желать чего-либо, до смерти хотеть чего-либо (потому, что вам это действительно очень нужно или потому, что это доставит вам большое удовольствие): I'm dying for a drink. — Let's go to the bar. — Умираю, хочу пить. — Пошли в буфет. I'm dying to go to the toilet — can we walk a bit faster? — Нельзя ли нам идти побыстрее, мне очень надо в туалет. She is dying to find out what happened. — Ей очень хочется выяснить, что случилось. Paul was dying for someone to recognize him after his appearance on TV. — Павлу смерть как хотелось, чтобы его узнавали, после того как он выступил по телевидению.
    18. to set one's heart on — хотеть добиться чего-либо, быть готовым добиваться чего-либо (так сильно хотеть чего-либо, что вы все время об этом думаете и если вы этого не добьетесь, то будете очень огорчены): We have set our hearts on this house in the country. — Мы очень хотели приобрести этот домик за городом./Этот домик за городом запал нам в душу. I've set my heart on becoming a pilot. — Я твердо решил стать пилотом.
    19. to dream of — хотеть, мечтать ( о чем-либо) (хотеть чего-либо, что хотелось иметь давно; хотеть то, что вам хочется иметь, но вы вряд ли сумеете получить): Не dreams of becoming a famous novelist. — Он мечтает стать известным романистом. То think that what I have dreamt of all my life is coming true! — Подумать только, что сбывается то, о чем я мечтала всю жизнь! Не owns the biggest business anyone could dream of. — Он владеет самым большим предприятием, о каком любой могбы только помечтать./ Он владеет самым большим бизнесом, какой любой хотел бы иметь.
    20. to long — горячо желать, сильно хотеть, стремиться, с нетерпением ждать (сильно хотеть или сделать что-либо, особенно, если это уже случалось в прошлом или о том, что может произойти в будущем; предполагает тоску по несбыточному): Не longed for the good old days when teachers were shown respect. — Он мечтал о тех прежних временах, когда учителей уважали./Он мечтал о прежних временах, когда учителям оказывали уважение. Не was longing for everyone to live so that he might think in peace about what had happened that day. — Он очень хочет, чтобы наступило такое время, когда каждый сможет спокойно подумать о том, что произошло в тот день. More than anything I long to have someone who loves me for myself. — Я больше всего мечтаю о том, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня ради меня самой./Я больше всего хочу, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня ради меня самой. The day I have longed for eventually came. — Наконец наступил тот день, о котором я мечтал.
    21. to yearn — очень сильно хотеть, мечтать, стремиться, жаждать (так сильно хотеть чего-либо, что без этого вы не будете счастливы и довольны; часто желать того, на что мало вероятности рассчитывать): Above all the prisoners yearned for freedom. — Больше всего на свете узникам хотелось свободы. By this time some career women begin to yearn for motherhood. — В наше время некоторые женщины, сделавшие себе карьеру, начинают мечтать о том, чтобы иметь ребенка. I have always yearned to travel. — Я всегда очень хотел путешествовать./Я всегда стремился путешествовать. They were yearning to have a baby. — Им очень хотелось иметь ребенка.
    22. to crave — желать ( чего-либо) (счастья, любви так сильно, что ни чем другом вы не можете думать; часто хотеть так, что трудно себя контролировать): have always craved for love and acceptance. — Я всегда мечтал о том, чтобы меня любили и признавали. Не at last gained a recognition he craved for. — Наконец он получил признание, о котором мечтал. Не craved forthe attention ofthe older boys. — Ему очень хотелось, чтобы старшие ребята обращали на него внимание.
    23. to hanker after — хотеть, мечтать, страстно желать (постоянно думать о чем-либо, что вам хочется иметь и огорчаться по поводу того, что у вас этого нет; обычно используется в разговорном стиле речи): After two months abroad he began to hanker after/about home cooking. — После двухмесячного пребывания за границей, он начал мечтать о домашней еде. I still hanker after a career in politics. — Я все еще мечтаю о политической карьере. She always hankered after thick curly hair. — Ей всегда очень хотелось, чтобы у нее были густые курчавые волосы.
    24. to aspire — хотеть, стремиться, мечтать (стремиться достичь успеха, особенно в карьере): to aspire to fame — стремиться к славе/гнаться за славой Не was a young writer, aspiring to fame. — Он был молодым писателем, стремящимся к славе. Не aspired to artistic perfection in all his painting. — Во всех своих картинах он стремился к художественному совершенству. She aspired to nothing less than the head of the company. — Ей очень хотелось стать во главе компании и не меньше.
    25. to need — хотеть, нуждаться (используется в разговорных ситуациях для выражения желания получить что-либо обычное): I need a drink — I'm off to the bar. — Я хочу пить — я пошел в буфет. Не looks like he badly needs a holiday. — У него такой вид, как будто ему срочно нужен отпуск.

    Русско-английский объяснительный словарь > хотеть

  • 20 аппетит

    м.

    есть с аппети́том — eat with gusto

    дразни́ть чей-л аппети́т (тж. перен.)make smb's mouth water

    2) (к дт.; на вн.; желание) appetite (for), relish (for)
    ••

    аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́ посл.the appetite comes with eating

    прия́тного аппети́та! — bon appétit! (фр.) [bɒn ape'tɪ]; (I hope you) enjoy your meal!

    Новый большой русско-английский словарь > аппетит

См. также в других словарях:

  • Appetite for Destruction — For other uses, see Appetite for Destruction (disambiguation). Appetite for Destruction Studio album by Guns N Rose …   Wikipedia

  • Appetite for Destruction — Album par Guns N Roses Sortie 21 juillet 1987 Enregistrement Rumbo Studios, Canoga Park, Californie; Take One Studio, Burbank, Californie; Can Am Studio, Tarzana, Californie Durée …   Wikipédia en Français

  • Appetite For Destruction — Album par Guns N Roses Sortie 21 Juillet 1987 Enregistrement Rumbo Studios, Canoga Park, Californie; Take One Studio, Burbank, Californie; Can Am Studio, Tarzana, Californie Durée 53:26 …   Wikipédia en Français

  • Appetite for destruction — Album par Guns N Roses Sortie 21 Juillet 1987 Enregistrement Rumbo Studios, Canoga Park, Californie; Take One Studio, Burbank, Californie; Can Am Studio, Tarzana, Californie Durée 53:26 …   Wikipédia en Français

  • Appetite for Destruction — Appetite for Destruction …   Википедия

  • Appetite for Destruction — Studioalbum von Guns N’ Roses Veröffentlichung 1987 Label Geffen Records …   Deutsch Wikipedia

  • Appetite for Destruction — Saltar a navegación, búsqueda Appetite for Destruction Álbum de Guns N Roses Publicación 10 de agosto de 1987 Grabación Rumbo Studios, Canoga Park, Califor …   Wikipedia Español

  • Appetite for Destruction Tour — Мировой тур Guns N’ Roses К альбому Appetite for Destruction Начало тура 14 сентября 1987 Конец тура 19 декабря 1988 Хронология туров Guns N’ Roses …   Википедия

  • Appetite for Destruction (disambiguation) — Appetite for Destruction can refer to:* Appetite for Destruction , an album released in 1987 by Guns N Roses ** Appetite for Destruction, a Robert Williams painting that served as the inspiration for the album s original cover. * Appetite for… …   Wikipedia

  • Appetite for Adrenochrome — is the first full length album from The Groovie Ghoulies and was released in 1989.The album was recorded at Enharmonic Studios, Sacramento, CA.Line up:Kepi Ghoulie vocals and guitarRudge guitar Vetty bass John Philip Sosa drumsThe album also… …   Wikipedia

  • Appetite for Destruction — fue el disco debut de la banda de rock Guns N Roses en el año 1987. El album fue un número uno, tanto en Estados Unidos como en el mundo entero, vendiendo cerca de 25 millones de copias. Welcome to the Jungle , Paradise City , y Sweet Child O… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»